# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2019 Olivier Bonaventure
# This file is distributed under the same license as the Computer networking
# : Principles, Protocols and Practice package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Computer networking : Principles, Protocols and Practice "
"3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Philippe D <philippe.dan@student.uclouvain.be>\n"
"Language-Team: French <http://weblate.info.ucl.ac.be/projects/cnp3-ebook/"
"exercisesreliability/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"

#: ../../exercises/reliability.rst:7
msgid "Reliable transfer"
msgstr "Transfert fiable"

#: ../../exercises/reliability.rst:11
msgid "Open questions"
msgstr "Questions ouvertes"

#: ../../exercises/reliability.rst:13
msgid ""
"Consider a `b` bits per second link between two hosts that has a "
"propagation delay of `t` seconds. Derive a formula that computes the time"
" elapsed between the transmission of the first bit of a `d` bytes segment"
" from a sending host and the reception of the last bit of this segment on"
" the receiving host."
msgstr ""
"Soit un câble entre deux hôtes ayant un débit de `b` bits par second et un "
"délai de propagation de `t` secondes. Établissez une formule qui calcule le "
"temps écoulé entre la transmission du premier bit d'un segment de `d` bytes  "
"à partir de l'hôte émetteur et la réception du dernier bit de ce segment par "
"l'hôte récepteur."

#: ../../exercises/reliability.rst:16
msgid ""
"Transmission links have sometimes different upstream and downstream "
"bandwidths. A typical example are access networks that use ADSL "
"(Asymmetric Digital Subscriber Lines). Consider two hosts connected via "
"an ADSL link having an upstream bandwidth of 1 Mbps and a downstream "
"bandwidth of 50 Mbps. The propagation delay between the two hosts is 10 "
"milliseconds. What is the maximum throughput, expressed in frames/second,"
" that the alternating bit protocol can obtain on this link if each data "
"frame has a length of 125 bytes and acknowledgments are 25 bytes long. "
"Same question if the protocol is modified to support 1500 bytes long data"
" frames."
msgstr ""

#: ../../exercises/reliability.rst:19
msgid ""
"How would you set the duration of the retransmission timer in the "
"alternating bit protocol ?"
msgstr ""
"Comment fixeriez-vous le délai du timer de retransmission dans le protocole "
"du bit alterné ?"

#: ../../exercises/reliability.rst:22
msgid ""
"A version of the Alternating Bit Protocol supporting variable length "
"frames uses a header that contains the following fields :"
msgstr ""
"Une version du protocole du bit alterné à frame de longueur variable utilise "
"une entête qui contient les champs suivants :"

#: ../../exercises/reliability.rst:24
msgid "a `number` (0 or 1)"
msgstr "un `nombre` (0 ou 1)"

#: ../../exercises/reliability.rst:25
msgid "a `length` field that indicates the length of the data"
msgstr "un champ `length` (taille) qui indique la taille des données"

#: ../../exercises/reliability.rst:26
msgid "a Cyclic Redundancy Check (`CRC`)"
msgstr "un contrôle de redondance cyclique (`CRC`)"

#: ../../exercises/reliability.rst:28
msgid ""
"To speedup the transmission of the frames, a student proposes to compute "
"the CRC over the data part of the segment but not over the header. What "
"do you think of this proposed solution ?"
msgstr ""
"Pour accélérer la transmission des frames, un étudiant propose de calculer "
"le CRC à partir du segment de données et non à partir de l'entête. Que "
"pensez-vous de la solution proposée ?"

#: ../../exercises/reliability.rst:30
msgid ""
"Derive a mathematical expression that provides the `goodput`, i.e. the "
"amount of payload bytes that have been transmitted during a period of "
"time, achieved by the Alternating Bit Protocol assuming that :"
msgstr ""
"Obtenez une expression mathématique pour le `goodput`, c'est-à-dire la "
"quantité de bytes pouvant être transmis pendant une période de temps donnée, "
"issu du protocole du bit alterné en considérant que :"

#: ../../exercises/reliability.rst:32
msgid "Each frame contains `D` bytes of data and `c` bytes of control information"
msgstr ""
"Chaque frame contient `D` bytes de donnée et `c` bytes d'information de "
"contrôle"

#: ../../exercises/reliability.rst:33
msgid "Each acknowledgment contains `c` bytes of control information"
msgstr "Chaque acknowledgment contient `c` bytes de information de contrôle"

#: ../../exercises/reliability.rst:34
msgid ""
"The bandwidth of the two directions of the link is set to `B` bits per "
"second"
msgstr ""
"La bande passante dans les deux directions du câble est de `B` bits par "
"seconde"

#: ../../exercises/reliability.rst:35
msgid "The delay between the two hosts is `s` seconds in both directions"
msgstr "Le délai entre deux hôtes est de `s` secondes dans les deux sens"

#: ../../exercises/reliability.rst:36
msgid "there are no transmission errors"
msgstr "il n'y a pas d'erreur de transmission"

#: ../../exercises/reliability.rst:38
msgid ""
"Consider a go-back-n sender and a go-back receiver that are directly "
"connected with a 10 Mbps link that has a propagation delay of 100 "
"milliseconds. Assume that the retransmission timer is set to three "
"seconds. If the window has a length of 4 segments, draw a time-sequence "
"diagram showing the transmission of 10 segments (each segment contains "
"10000 bits):"
msgstr ""

#: ../../exercises/reliability.rst:40
msgid "when there are no losses"
msgstr "dans le cas où il n'y a pas de pertes"

#: ../../exercises/reliability.rst:41
msgid "when the third and seventh segments are lost"
msgstr "lorsque la troisième et septième frame sont perdues"

#: ../../exercises/reliability.rst:42
msgid "when every second acknowledgment is discarded due to transmission errors"
msgstr ""
"lorsqu'un acknowledgment sur deux est ignoré à cause des erreurs de "
"transmission"

#: ../../exercises/reliability.rst:44
msgid ""
"Same question when using selective repeat instead of go-back-n. Note that"
" the answer is not necessarily the same."
msgstr ""
"Même question en utilisant du selective repeat à la place du go-back-n. "
"Remarquez que la réponse n'est pas nécessairement la même."

#: ../../exercises/reliability.rst:50
msgid "Practice"
msgstr "Exercices"

#: ../../exercises/reliability.rst:52
msgid ""
"Reliable protocols depend on error detection algorithms to detect "
"transmission errors. The following questions will reinforce your "
"understanding of these algorithms."
msgstr ""
"Les protocoles fiables dépendent d'algorithmes de détection des erreurs de "
"transmission. Les questions suivantes vont vous permettre d'approfondir "
"votre compréhension de ces algorithmes."

#: ../../exercises/reliability.rst:54
msgid ""
"Reliable protocols rely on different types of checksums to verify whether"
" frames have been affected by transmission errors. The most frequently "
"used checksums are :"
msgstr ""
"Les protocoles fiables reposent sur différents types de checksums afin de "
"vérifier si des erreurs de transmission ont affecté les frames. Les "
"checksums les plus fréquemment utilisés sont :"

#: ../../exercises/reliability.rst:56
msgid ""
"the Internet checksum used by UDP, TCP and other Internet protocols which"
" is defined in :rfc:`1071` and implemented in various libraries."
msgstr ""

#: ../../exercises/reliability.rst:57
msgid ""
"the 16 bits or the 32 bits Cyclical Redundancy Checks (CRC) that are "
"often used on disks, in zip archives and in datalink layer protocols. See"
" http://rosettacode.org/wiki/CRC-32 for CRC-32 implementations in various"
" languages."
msgstr ""

#: ../../exercises/reliability.rst:58
#, python-format
msgid ""
"the Fletcher checksum [Fletcher1982]_, see "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Fletcher%27s_checksum for implementation "
"details"
msgstr ""
"le Fletcher checksum [Fletcher1982]_, voir https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Fletcher%27s_checksum pour les détails de son implémentation"

#: ../../exercises/reliability.rst:60
msgid ""
"By using your knowledge of the Internet checksum, can you find a "
"transmission error that will not be detected by this checksum ?"
msgstr ""
"A l'aide de vos connaissances sur l'Internet checksum, pouvez-vous trouver "
"une erreur de transmission qui ne sera pas détectée par le checksum ?"

#: ../../exercises/reliability.rst:62
msgid ""
"The Cyclic Redundancy Checks (CRCs) are efficient error detection codes "
"that are able to detect :"
msgstr ""
"Les contrôles de redondance cyclique (CRC) sont des outils efficaces de "
"détection d'erreurs pouvant détecter :"

#: ../../exercises/reliability.rst:64
msgid "all errors that affect an odd number of bits"
msgstr "toutes les erreurs affectant un nombre impair de bits"

#: ../../exercises/reliability.rst:65
msgid ""
"all errors that affect a sequence of bits which is shorter than the "
"length of the CRC"
msgstr ""
"toutes les errors affectant une séquence de bits plus courte que la longueur "
"du CRC"

#: ../../exercises/reliability.rst:67
msgid ""
"Implement a small software that computes the CRC-32 for a text file. "
"Then, modify the contents of the file to change an even number of bits or"
" an odd number of bits inside the file. When modifying the file, remember"
" that an ASCII file is composed of 8 bits characters that are encoded by "
"using the ASCII table that you can find at : "
"http://en.wikipedia.org/wiki/ASCII . You can also write a small program "
"that produces binary files that are a small variation of each other."
msgstr ""

#: ../../exercises/reliability.rst:69
msgid ""
"Checksums and CRCs should not be confused with secure hash functions such"
" as MD5 defined in :rfc:`1321` or SHA-1 described in :rfc:`4634`. Secure "
"hash functions are used to ensure that files or sometimes "
"packets/segments have not been modified. Secure hash functions aim at "
"detecting malicious changes while checksums and CRCs only detect random "
"transmission errors. Use the `shasum "
"<http://linux.die.net/man/1/shasum>`_ or `md5sum "
"<http://linux.die.net/man/1/md5sum>`_ programs on Linux to perform the "
"same tests as above."
msgstr ""

#: ../../exercises/reliability.rst:74
msgid "Discussion questions"
msgstr "Questions de discussion"

#: ../../exercises/reliability.rst:77
msgid ""
"Consider two high-end servers connected back-to-back by using a 10 Gbps "
"interface. If the delay between the two servers is one millisecond, what "
"is the throughput that can be achieved by a reliable protocol that is "
"using 10,000 bits frames and a window of"
msgstr ""

#: ../../exercises/reliability.rst:79
msgid "one frame"
msgstr "une frame"

#: ../../exercises/reliability.rst:80
msgid "ten frames"
msgstr "dix frames"

#: ../../exercises/reliability.rst:81
msgid "hundred frames"
msgstr "cent frames"

#: ../../exercises/reliability.rst:83
msgid ""
"Is it possible for a go-back-n receiver to inter-operate with a "
"selective-repeat sender ? Justify your answer."
msgstr ""
"Est-il possible pour un récepteur go-back-n de fonctionner avec un émetteur "
"selective-repeat ? Justifiez."

#: ../../exercises/reliability.rst:85
msgid ""
"Is it possible for a selective-repeat receiver to inter-operate with a "
"go-back-n sender ? Justify your answer."
msgstr ""
"Est-il possible pour un récepteur selective-repeat de fonctionner avec un "
"émetteur go-back-n ? Justifiez."

#: ../../exercises/reliability.rst:89
msgid ""
"A go-back-n receiver has sent :math:`2^n` data segments. All the segments"
" have been received correctly and in-order by the receiver, but all the "
"returned acknowledgments have been lost. Show by using a time sequence "
"diagram (e.g. by considering a window of four segments) what happens in "
"this case. Can you fix the problem on the go-back-n sender ?"
msgstr ""

#: ../../exercises/reliability.rst:91
msgid ""
"Same question as above, but assume now that both the sender and the "
"receiver implement selective repeat. Note that the answer can be "
"different from the above question."
msgstr ""
