# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 11:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-09 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.info.ucl.ac.be/projects/"
"inginious-problems-network/inginious-problems-network-trace/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : "
"((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"

#: inginious-problems-network-trace/__init__.py:149
msgid "network-trace"
msgstr "מעקב-רשת"

#: inginious-problems-network-trace/templates/network_trace.html:57
msgid "Length"
msgstr "אורך"

#: inginious-problems-network-trace/templates/network_trace.html:58
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"

#: inginious-problems-network-trace/templates/network_trace.html:59
msgid "Status"
msgstr "מצב"

#: inginious-problems-network-trace/templates/network_trace.html:67
msgid "bytes"
msgstr "בתים"

#: inginious-problems-network-trace/templates/network_trace_edit.html:4
msgid "Context"
msgstr "הקשר"

#: inginious-problems-network-trace/templates/network_trace_edit.html:10
msgid "Tshark PDML (.xml)"
msgstr "Tshark PDML (.xml)"

#: inginious-problems-network-trace/templates/network_trace_edit.html:16
msgid ""
"\"List all the field names that should be completely excluded from all "
"packets.\""
msgstr "„הצגת כל שמות השדות שיוחרגו לחלוטין מכל החבילות.”"

#: inginious-problems-network-trace/templates/network_trace_edit.html:17
msgid "Exclude fields"
msgstr "שדות להחרגה"

#: inginious-problems-network-trace/templates/network_trace_edit.html:24
msgid ""
"\"List all the field names for which their description should be "
"redacted.\""
msgstr "„הצגת כל שמות השדות שהתיאור שלהן יערכו.”"

#: inginious-problems-network-trace/templates/network_trace_edit.html:25
msgid "Redact fields"
msgstr "עריכת שדות"

#: inginious-problems-network-trace/templates/network_trace_edit.html:32
msgid ""
"\"List all the fields names that should be hidden and completed by "
"students for each packets.\""
msgstr "„הצגת כל שמות השדות שיוסתרו ויושלמו על ידי התלמידים לכל אחת מהחבילות.”"

#: inginious-problems-network-trace/templates/network_trace_edit.html:33
msgid "Hide fields"
msgstr "הסתרת שדות"

#: inginious-problems-network-trace/templates/network_trace_edit.html:40
msgid ""
"\"For each hidden field, set the feedback that will be displayed for "
"erroneous values.\""
msgstr "„לכל שדה מוסתר, יש להגדיר את המשוב שיוצג עבור ערכים שגויים.”"

#: inginious-problems-network-trace/templates/network_trace_edit.html:41
msgid "Feedback for hidden fields"
msgstr "משוב לשדות מוסתרים"

#: inginious-problems-network-trace/templates/network_trace_edit.html:48
msgid "Shuffle packets"
msgstr "ערבוב החבילות"

#: inginious-problems-network-trace/templates/network_trace_edit.html:54
msgid "Shuffle feedback"
msgstr "ערבוב המשוב"
