None
Source string added |
|
None
Source string added |
The first computers used different techniques to represent characters in memory and on disk. During the 1960s, computers began to exchange information via tape or telephone lines. Unfortunately, each vendor had its own proprietary character set and exchanging data between computers from different vendors was often difficult. The 7 bits ASCII character table :rfc:`20` was adopted by several vendors and by many Internet protocols. However, ASCII became a problem with the internationalization of the Internet and the desire of more and more users to use character sets that support their own written language. A first attempt at solving this problem was the definition of the ISO-8859_ character sets by :term:`ISO`. This family of standards specified various character sets that allowed the representation of many European written languages by using 8 bits characters. Unfortunately, an 8-bits character set is not sufficient to support some widely used languages, such as those used in Asian countries. Fortunately, at the end of the 1980s, several computer scientists proposed to develop a standard that supports all written languages used on Earth today. The Unicode standard [Unicode]_ has now been adopted by most computer and software vendors. For example, Java always uses Unicode to manipulate characters, Python can handle both ASCII and Unicode characters. Internet applications are slowly moving towards complete support for the Unicode character sets, but moving from ASCII to Unicode is an important change that can have a huge impact on current deployed implementations. See, for example, the work to completely internationalize email :rfc:`4952` and domain names :rfc:`5890`.
|
| Shortcut | Action |
|---|---|
| ? | Open available keyboard shortcuts. |
| Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
| Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
|
Alt + PageUp or
Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the previous translation in the current search. |
|
Alt + PageDown or
Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
|
Ctrl + Enter or
Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
|
Ctrl + Shift + Enter or
Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
|
Alt + Enter or
Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
|
Ctrl + E or
Cmd + E |
Focus on translation editor. |
|
Ctrl + U or
Cmd + U |
Focus on comment editor. |
|
Ctrl + M or
Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
|
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or
Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
|
Ctrl + M followed by
1 to 9 or
Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
|
Ctrl + I followed by
1 to
9 or
Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignore one item in the list of failing checks. |
|
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
|
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
|
Ctrl + O or
Cmd + O |
Copy the source string. |
|
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
| → | Browse the next translation string. |
| ← | Browse the previous translation string. |
None