None
Source string added |
|
None
Source string added |
The first RIP implementations sent their distance vector exactly every 30 seconds. This worked well in most networks, but some researchers noticed that routers were sometimes overloaded because they were processing too many distance vectors at the same time [FJ1994]_. They collected packet traces in these networks and found that after some time the routers' timers became synchronized, i.e. almost all routers were sending their distance vectors at almost the same time. This synchronization of the transmission times of the distance vectors caused an overload on the routers' CPU but also increased the convergence time of the protocol in some cases. This was mainly due to the fact that all routers set their timers to the same expiration time after having processed the received distance vectors. `Sally Floyd`_ and `Van Jacobson`_ proposed in [FJ1994]_ a simple solution to solve this synchronization problem. Instead of advertising their distance vector exactly after 30 seconds, a router should send its next distance vector after a delay chosen randomly in the [15,45] interval :rfc:`2080`. This randomization of the delays prevents the synchronization that occurs with a fixed delay and is now a recommended practice for protocol designers.
|
| Shortcut | Action |
|---|---|
| ? | Open available keyboard shortcuts. |
| Alt + Home | Navigate to the first translation in the current search. |
| Alt + End | Navigate to the last translation in the current search. |
|
Alt + PageUp or
Ctrl + ↑ or Alt + ↑ or Cmd + ↑ or |
Navigate to the previous translation in the current search. |
|
Alt + PageDown or
Ctrl + ↓ or Alt + ↓ or Cmd + ↓ or |
Navigate to the next translation in the current search. |
|
Ctrl + Enter or
Cmd + Enter |
Submit current form; this works the same as pressing Save and continue while editing translation. |
|
Ctrl + Shift + Enter or
Cmd + Shift +Enter |
Unmark translation as Needing edit and submit it. |
|
Alt + Enter or
Option + Enter |
Submit the string as a suggestion; this works the same as pressing Suggest while editing translation. |
|
Ctrl + E or
Cmd + E |
Focus on translation editor. |
|
Ctrl + U or
Cmd + U |
Focus on comment editor. |
|
Ctrl + M or
Cmd + M |
Shows Automatic suggestions tab. |
|
Ctrl + 1 to
Ctrl + 9 or
Cmd + 1 to Cmd + 9 |
Copies placeable of a given number from source string. |
|
Ctrl + M followed by
1 to 9 or
Cmd + M followed by 1 to 9 |
Copy the machine translation of a given number to current translation. |
|
Ctrl + I followed by
1 to
9 or
Cmd + I followed by 1 to 9 |
Ignore one item in the list of failing checks. |
|
Ctrl + J or
Cmd + J |
Shows the Nearby strings tab. |
|
Ctrl + S or
Cmd + S |
Focus on search field. |
|
Ctrl + O or
Cmd + O |
Copy the source string. |
|
Ctrl + Y or
Cmd + Y |
Toggle the Needs editing checkbox. |
| → | Browse the next translation string. |
| ← | Browse the previous translation string. |
None